05.01.2020

Лучше поездом

Немецкие железные дороги

Германия испытывает острейший дефицит специалистов-железнодорожников: на каждую сотню вакансий в отрасли приходится всего лишь 23 потенциальных кандидата.


Например, в одной только федеральной земле Северный Рейн – Вестфалия не хватает около 700 машинистов.

Менеджеры железнодорожной отрасли предпринимают самые разные шаги для разрешения сложившейся ситуации. Они, к примеру, устраивают всевозможные дни открытых дверей, запускают информационные проекты и инициативы, не забывая, однако, о том, что работа машиниста поезда предполагает как серьёзную профессиональную подготовку, так и наличие у кандидатов целого ряда личностных качеств, в частности крепкого здоровья, выносливости, способности работать в коллективе и готовности к работе в сменном графике.

Видимо, именно поэтому кадровики немецких железнодорожных предприятий в качестве основных целевых групп, из которых будут черпаться новые кадры, выделили молодых мам, вышедших из декретных отпусков, а также осевших в Германии мигрантов и беженцев "из Сирии или других арабоязычных стран".

И если с первой группой всё понятно – кто, как ни молодые мамы с радостью закончат 15-месячные курсы машинистов, чтобы потом применить свои знания и умения в кабинах локомотивов, то в случае с беженцами у менеджеров всё же возникли, как ни странно, некоторые сомнения.

Прежде всего, наиболее опытные и проницательные немецкие кадровики подметили, что арабоязычные беженцы почему-то плохо говорят по-немецки, в то время как "немецкий язык железнодорожников изобилует специальной терминологией, которую с трудом осваивают даже носители языка". Впрочем, по общему мнению, всё решаемо – достаточно лишь до начала обучения на машинистов провести с беженцами курс специальных занятий по немецкому языку.

Однако имеет место и другая проблема. Дело в том, что "большинство потенциальных кандидатов получили профессиональное образование на своей родине и даже работали по специальности многие годы", но как-то так получилось, что, собираясь в Германию, эти специалисты забыли прихватить с собой свои дипломы и поэтому теперь признать их квалификацию совсем непросто. Так что многим из них придётся пройти полную жизненную переориентацию.

Впрочем, будущие немецкие машинисты не унывают. Так, в статье приводятся слова некого Хазема Мусли, который, якобы, 15 лет проработал менеджером в "Красном полумесяце" у себя на родине, а в Германии сотрудник биржи труда его обидел, сказав, чтобы он даже и не думал, что сможет работать менеджером и в ФРГ. Теперь обиженный Хазем увидел "свой шанс в кабине машиниста".

Хазему вторит и его земляк Фирасс Альшами. Вообще, Фирасс, понятное дело, специалист в области оптики и акустики, но и довести локомотив до пункта назначения для него не проблема:  "Я люблю путешествовать", говорит он, "а значит, стать машинистом – это интересная перспектива!"

© Copyright

Блог "Новости с немецким акцентом", www.inodigest.com, 2015-2024. Использование материалов блога на сторонних ресурсах запрещается. Ссылки на блог приветствуются.