Представителя этой чрезвычайно редкой, а для Германии и вовсе, можно сказать, уникальной профессии, разумеется, зовут Махмуд. Естественно, он, якобы, из Сирии, и был там, якобы, учителем английского языка в деревеньке под Дамаском. Но год назад волею счастливого провидения блестящий сирийский лингвист оказался в Северной Германии.
И вот теперь руководители посёлка просто не могут найти слов, рассказывая, как хорош Махмуд! Уж и прилежен он до невероятности, и информационные брошюрки он им перевёл, а потом замахнулся даже и на перевод местного веб-сайта! И ведь как удачно всё сложилось: долгие-долгие годы на местном приморском курорте было очень много туристов, говорящих по-английски, но некому было им помочь, совсем некому... Но тут появился он - Махмуд, и курорт засверкал новыми, доселе невиданными красками...
В общем, много восторженных слов нашлось у членов сельсовета для лингвистического самородка Махмуда, виртуозно переводящего тексты на английский язык. Жаль только, что в статье не сказано, с какого языка он эти переводы делает...
Комментариев нет:
Отправить комментарий