04.09.2016

Подарок судьбы по имени Махмуд

Трудоустройство беженцев в Германии
Администрация немецкого курортного посёлка Каролинензиль (что на самом севере ФРГ, через море до Великобритании - рукой подать) буквально фонтанирует восторгом - наконец-то, наконец-то, у них в штате появился собственный переводчик на английский язык!

Представителя этой чрезвычайно редкой, а для Германии и вовсе, можно сказать, уникальной профессии, разумеется, зовут Махмуд. Естественно, он, якобы, из Сирии, и был там, якобы, учителем английского языка в деревеньке под Дамаском. Но год назад волею счастливого провидения блестящий сирийский лингвист оказался в Северной Германии.

И вот теперь руководители посёлка просто не могут найти слов, рассказывая, как хорош Махмуд! Уж и прилежен он до невероятности, и информационные брошюрки он им перевёл, а потом замахнулся даже и на перевод местного веб-сайта! И ведь как удачно всё сложилось: долгие-долгие годы на местном приморском курорте было очень много туристов, говорящих по-английски, но некому было им помочь, совсем некому... Но тут появился он - Махмуд, и курорт засверкал новыми, доселе невиданными красками...

В общем, много восторженных слов нашлось у членов сельсовета для лингвистического самородка Махмуда, виртуозно переводящего тексты на английский язык. Жаль только, что в статье не сказано, с какого языка он эти переводы делает...

По мотивам:
http://harlinger.de/Nachrichten/artikel/der-syrer-der-fuers-siel-ins-englische-uebersetzt

Комментариев нет:

Не забудьте заглянуть на страницу случайных статей блога!

© Copyright

Блог "Европа без иллюзий", www.inodigest.com, 2016-2018. Использование материалов блога на сторонних ресурсах запрещается. Ссылки на блог приветствуются. Подробные правила блога изложены здесь.